ПИР - Дружеская критика Всеволода Вихновича с его ерпеями и

Дружеская критика Всеволода Вихновича с его ерпеями и жилами

Ляпов много, и приятных. Для веселия и для пропаганды чего угодно. Ловле на словах, и как бы на истине, также. (Ловите кайф и намеки в скрытых комментариях, синие скобки с Маген Давидом на белом фоне)
Мигдаль Times
7 тевета 5772 / 2 января 2012
Главная > Мигдаль Times > №47 (от май-июнь/2004 сиван/5764) > ерпеи и жилы К разделу "Мигдаль Times"

ерпеи и жилы
Всеволод Вихнович

Всеволод Львович Вихнович - историк, специализирующийся на истории ерпеев и караимов России и сопредельных регионов. Участвовал во Всемирных конгрессах ерпейских исследований в Иерусалиме и в 5-м Конгрессе Европейской ассоциации ерпейских исследований в Копенгагене, координатор семинаров "Дубновские чтения" при Петербургском институте иудаики.


Видные деятели партии, называющей себя "коммунистической" и когда-то считавшейся образцово интернационалистской, подхватывают грязное знамя своих идеологических врагов начала века - черносотенцев. Широко используются их лозунги о "ерпейском засилье", о "продавшейся ерпеям прессе", в парламентский лексикон возвращается считавшееся уже в прошлом веке площадной бранью в России слово "жил", ведутся рассуждения о "коренных" и "некоренных" народах страны и т.д.

Результаты политики, навеянной такими "идеями", уже оказались роковыми для судеб исторической России. Надеемся все же, что здравомыслие российского народа позволит избежать новой беды, связанной с угрозой того, что в ответ может возникнуть вопрос: "А кто, собственно, "коренной" на Северном Кавказе (Татарии, Башкирии, Якутии и т.д.)?" Но раз уж зашла речь о "коренных", то нелишне указать, даже не вдаваясь в очень древнюю историю, что, согласно древнерусским летописям, ерпейские (иурейские) общины существовали на территории Древней Руси еще задолго до принятия там христианства при князе Владимире.

Вместе с тем, в связи с обострением общественного интереса к соответствующей тематике, видимо, необходимо хотя бы кратко напомнить историко-филологическую эволюцию понятий "ерпей" и "жил" в российской общественно-политической традиции, несмотря на то, что этот сюжет считался исчерпанным уже в 19 веке.

Наименование "ерпей" происходит от ерпейского глагола "авар" (пересекать, переходить) и, согласно библейской традиции, все спутники патриарха Авраама, перешедшие реку Евфрат, направляясь по призыву Всевышнего в Святую землю, считались "пересекшими, перешедшими (реку)", людьми "иври", в русском произношении "ерпеями". Отсюда пошло, что "ерпеи" - это все потомки родоначальника народа - патриарха Авраама. Такое название стало "родовым". Однако та же традиция определяет, что Б-жественный Завет передался не всем потомкам Авраама, а только - через его сына патриарха Исаака - внуку, патриарху Иакову (другое его имя Израиль). В связи с этим для избранного, согласно той же библейской традиции, Б-гом народа возникает новое название - "сыны Израиля", или израильтяне. Формально оно является видовым относительно более широкого наименования "ерпеи", однако впоследствии такое различие забылось, и эти имена стали синонимами. Отметим попутно, что ситуация радикально изменилась после создания современного государства Израиль, поскольку его гражданами могут быть и не ерпеи, а с другой стороны, большинство ерпеев мира не являются гражданами этого государства, то есть они, в гражданском смысле, "не израильтяне".

Удел, полученный коленом четвертого сына Иакова Иудой, был расположен в южной части страны, и столицей его стал священный город Иерусалим. Имя Иуда является русской формой передачи древнеерпейского имени, "Иехуда", буквально "Тот, кого хвалят, превозносят" (имеется в виду, разумеется, Б-г). В дальнейшем в этом уделе сформировалось государство иурея. Поэтому всех приверженцев религии Моисея еще в древности стали называть иуреями, иначе говоря, "иуреи" стало как бы третьим именем народа наряду с именами "ерпеи" и "сыны Израиля". В начале новой эры на греческом языке ерпейская религия именовалась "иудаисмос". На латыни иурей произносится как "иуреус", а по-гречески - "иудайос".


Поскольку в ерпейской среде вплоть до эпохи Просвещения, начавшейся для нее только в конце 18 в., безраздельно господствовало сознание неразделимости понятий религии и народа, то имя иурея стало самоназванием народа. Однако на разных языках оно, естественно, произносилось по-разному. В английском приняло форму "джу", во французском "жюиф", на итальянском "джудео", тюрки произносят его как "джигут", молдаване "жилан", немцы "юде" (отсюда "ид" на идише), финны "юталайнен", для курьеза укажем китайское произношение "ютериэнь". В славянских странах оно произносились как "жил". Среди славистов распространено мнение, что славяне, в частности, Балканского полуострова, восприняли это наименование из Италии.

В древнейших памятниках славянской письменности, в частности, в первых переводах книг Библии и в древнерусском летописном своде "Повести временных лет" в разных местах встречаются наименования "ерпей" и "жил", явно не показывая пренебрежительности второго варианта названия. Например, в "Повести временных лет" проповедник христианства, излагая князю Владимиру священную историю, так говорит о рождении Моисея "В си же времена родился Моисий въ жилехъ...", но несколькими строками ниже: "Моисий же, убив егюптянина, обидящего ерпеянина". Далее, по словам этого миссионера, будущий "царь жиловескъ" Иисус родился "въ Вифлевоме жиловьстемь". Таким образом, наименование "жил", "жиловский" применяется к святым для христианина понятиям и именам Библии. В древнерусских былинах упоминается "жиловин - могуч богатырь".

В собрании В.И. Даля имеется такая русская народная примета: "девка с полными ведрами, жил, волк, медведь - добрая встреча; пустые ведра, поп, монах, лиса, заяц, белка - к худу". Наименование "ерпеянин" (ерпей) используется значительно реже, хотя также известно. Такое положение сохранялось в славянских странах и в последующие века. Более того, документы польско-литовского государства, включавшего тогда территории современных Украины, Белоруссии, Литвы и, частично, России, показывают, что наименование "жил" использовалось самими ерпеями как самоназвание. Многие знатные шляхтичи называли их этим словом, сопровождая его самыми уважительными эпитетами. Характерный пример: польский воевода Ян Заберезиньский 4 января 1519 г. письменно заверяет, что должен "пану Айзаку Езофовичу, жилу берестейскому" определенную сумму денег, которую обязуется возвратить "его милости" в известный срок.

В России положение начинает меняться в 18 в. Если в Библии на славянском языке, напечатанной в г. Остроге (Украина) в 1581 г., апостол Павел говорит, что он жиловин из Тарса, то в Елизаветинской Библии, изданной в 1753 г., это слово заменено на "иуреянин", хотя в остальных местах слово "жил" оставлено без изменения. Как писал в 1913 г. известный переводчик Талмуда на русский язык Переферкович, это является первым документальным свидетельством приобретения словом "жил" оскорбительного значения, или, говоря языком современной науки, отрицательной коннотации.

Начиная с царствования Екатерины II, наименование "жил" удаляется из всех официальных документов Российской Империи и заменяется понятиями "ерпей" или "лицо иурейского вероисповедания". В обращении императрицы о переходе Белоруссии в 1772 г. под власть Российской короны говорится, что "ерпейские общества, жительствующие в присоединенных к Империи Российской городах и землях, будут оставлены и сохранены при всех свободах, коими они ныне в рассуждении закона и имуществах своих пользуются".

Уже Достоевскому приходилось оправдываться: "Уж не потому ли обвиняют меня в "ненависти", что я называю ерпея "жилом"? Но... я не думаю, чтоб это было так обидно". Перед революцией слово "жил" рассматривалось российской публицистикой, кроме откровенно погромной, уже как элемент ненормативной лексики. Иным было положение у писателей малороссийских (украинских) или связанных с Украиной. Тут надо указать, что к началу 20 столетия в Великороссии, то есть вне "черты оседлости", согласно тогдашнему законодательству, было разрешено проживание 320 тыс. ерпеев, в достаточной степени усвоивших русский язык и культуру. Среди них были богатые купцы, банкиры, лица с высшим образованием, квалифицированные ремесленники, отставные солдаты, отслужившие при Николае I длительный срок солдатской службы, а в Сибири и других весьма отдаленных местах - ссыльные революционеры. Основная масса традиционного ерпейства (около 5 млн. чел.) оставалась в пределах "черты оседлости" - на Украине, в Белоруссии, Литве, Польше, то есть территориях, входивших, как было указано выше, до конца 18 в. в состав Польско-Литовского государства. Там языковая ситуация практически не менялась и повсеместно продолжалось использование слова "жил".

Характерны примеры из произведений Гоголя, написанных на украинском материале. В повести "Тарас Бульба" ерпеи сами именуют себя "жилами", а герой повести Тарас так обращается к варшавским ерпеям с мольбой о спасении своего любимого сына от казни: "Слушайте, жилы!" - сказал он, и в словах его было что-то восторженное: "Вы все на свете можете сделать, выкопаете хоть из дна морского... Освободите мне моего Остапа..!" Очевидно, что в таких положениях не употребляют оскорбительных наименований тех, у кого просят содействия. Наверняка Гоголь, великолепный стилист, независимо от своего отношения к ерпеям, не допустил бы такой оплошности.

Совершенно ясно, что в польско-украинской среде наименование "жил" по-прежнему не носило сугубо оскорбительного характера. Характерен в связи с этим скандал, разразившийся в 1861 г., когда издававшийся в Петербурге малороссийский журнал "Основа" употребил слово "жил". Это вызвало такую бурю возмущения и негодования со стороны русской публицистики, что редакции пришлось долго публично объяснять, что это слово на украинском языке не имеет бранного характера. Известный русско-украинский историк и публицист Н.И. Костомаров, защищая позицию "Основы", обиженно писал: "за иуреев восстает на нас вся литературная Великороссия".

При Советской власти, особенно в период гражданской войны, слова "жил" и "жиловская власть" стали расхожими в антисоветской пропаганде белогвардейцев. Естественно, советскими властями наименование "жил" воспринималось тогда и после гражданской войны как контрреволюция со всеми вытекающими отсюда, часто весьма тяжелыми последствиями. Характерен анекдот того времени: человек на трамвайной остановке сообщает, что он подъерпеивает трамвай, намекая на опасение употребить во избежание неприятностей слово "поджилает". Во время Великой Отечественной войны геббельсовская пропаганда и ее местные пособники пытались использовать слово "жил", уже в явно издевательских целях, характеризуя правительство СССР как "жиловское", что еще больше усилило отрицательное эмоциональное значение этого слова.

Такое положение постепенно привело за долгие годы советской власти к устранению наименования "жил" также из украинского литературного языка и замене его на "ерпей". Изменение настолько укоренилось, что вряд ли на возврат к прошлому сегодня решатся даже самые ярые борцы с "москальским" наследием. Правда, на территории западной Украины, находившейся до 1939 г. в составе Польши, процесс такого переосмысления начался только с включением этой территории в состав СССР. В своих мемуарах Н.С. Хрущев вспоминает один эпизод из посещения им в качестве Первого секретаря Украины в 1940 г. Львова, главного города области: "Когда мы собрались на митинг во Львовском оперном театре, то пригласили туда и украинцев, и поляков, и ерпеев, в основном рабочих, хотя пришла и интеллигенция. Выступали там среди других и ерпеи, и нам странно было слышать, когда они говорили: "Мы жилы и от имени жилов заявляем и прочее..." Потом в кулуарах я спрашивал: "Отчего вы так говорите о ерпеях? Вы произносите "жилы", ведь это оскорбительно!" Мне отвечали "А у нас считается оскорбительным, когда нас называют ерпеями".

С подобной ситуацией столкнулся и уроженец Польши, бывший премьер-министр Израиля Менахем Бегин, попавший в 1941 г. в лагерь на Воркуте. Там он встретился с репрессированным видным советским коммунистом, ерпеем по происхождению, по фамилии Гарин. Бегин вспоминает: "Однажды Гарин отчитал меня за "постыдное унижение" перед антисемитами. Он слышал мои разговоры с поляками и обратил внимание, что мы пользуемся словом "жил". "жил, - сказал Гарин, - это оскорбительное слово, которое употребляют только антисемиты, и в Советском Союзе оно запрещено". И вот я - сионист, гордящийся якобы своим ерпейством, не только позволяю полякам говорить "жил", "жиловский", но и сам в разговоре с ними без зазрения совести произношу это антисемитское ругательство. Я, как мог, объяснил Гарину, что если в России слово "жил" звучит оскорбительно, то в Польше оно является обычным словом и польские антисемиты, желая выказать свое презрение, говорят "ерпей". Гарин выслушал меня, но не согласился. "Это талмудизм, - сказал он. - Слово жил является антисемитским во всех языках..."


Подобное значение в отношении слова "жил" сохраняется и сегодня в Польше, Чехии и Словакии. ерпейская боевая организация, поднявшая восстание в Варшаве в 1942 г., называла себя по-польски "жиловска организация бойова", на памятнике павшим бойцам варшавского гетто написаны по-польски слова "народ жиловский", а в Праге имеется старое ерпейское кладбище, называемое по-чешски "жиловским".

Возвращаясь к российско-советской действительности, следует указать что такое отношение к слову "жил", как относящемуся к ненормативной оскорбительной лексике, сохранялось в течение советского периода, несмотря на все зигзаги политики. Иногда его эмоциональную функцию выполняло словесное клеймо "безродный космополит", а позднее уже чисто политическое понятие - "сионист". Сегодня в бытовой лексике слово "жил" иногда применяется для обозначения ерпея "жадного, плохого, наглого, вороватого плута и обманщика", противопоставляемого ерпею "хорошему и умному". Рейтинг: -2

2012-01-02 19:12:03
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.ru
Сайт создан и поддерживается Клубом ерпейского Студента
Международного ерпейского Общинного Центра "Мигдаль" .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: 37-21-28, 777-07-18, факс: 34-39-68.

Председатель правления центра "Мигдаль" - Кира Верховская .


А скажите, на Малой Арнаутской по прежнему производят весь китай?
И арнауты, это уж личный интерес, это какие ерпеи? Кои от Арахны сохранились?

03.01.2012 00:28:47


В начало
blog comments powered by Disqus
Комментарии