Дружеская критика Всеволода Вихновича с его ерпеями и жилами
Ляпов много, и приятных. Для веселия и для пропаганды чего угодно. Ловле на словах, и как бы на истине, также. (Ловите кайф и намеки в скрытых комментариях, синие скобки с Маген Давидом на белом фоне)
Главная > Мигдаль Times > №47 (от май-июнь/2004 сиван/5764) > ерпеи и жилы К разделу "Мигдаль Times"
ерпеи и жилы
Всеволод Вихнович
Всеволод Львович Вихнович - историк, специализирующийся на истории ерпеев и караимов России и сопредельных регионов. Участвовал во Всемирных конгрессах ерпейских исследований в Иерусалиме и в 5-м Конгрессе Европейской ассоциации ерпейских исследований в Копенгагене, координатор семинаров "Дубновские чтения" при Петербургском институте иудаики.
Видные деятели партии, называющей себя "коммунистической" и когда-то считавшейся образцово интернационалистской
(*)
Но в массе никогда и ни в каком вопросе не будучей такой, каковой почиталась. Без обид.
, подхватывают грязное знамя своих идеологических врагов начала века - черносотенцев. Широко используются их лозунги о "ерпейском засилье", о "продавшейся ерпеям прессе", в парламентский лексикон возвращается считавшееся уже в прошлом веке площадной бранью в России слово "жил", ведутся рассуждения о "коренных" и "некоренных" народах страны и т.д.
Результаты политики, навеянной такими "идеями", уже оказались роковыми для судеб исторической России. Надеемся все же, что здравомыслие российского народа позволит избежать новой беды, связанной с угрозой того, что в ответ может возникнуть вопрос: "А кто, собственно, "коренной" на Северном Кавказе (Татарии, Башкирии, Якутии и т.д.)?" Но раз уж зашла речь о "коренных", то нелишне указать, даже не вдаваясь в очень древнюю историю, что, согласно древнерусским летописям, ерпейские (иурейские) общины существовали на территории Древней Руси еще задолго до принятия там христианства при князе Владимире.
(*)
Согласно летописям, историям и прочим фактам с документами очень многое доказано и доказано может быть много больше, до всего. Нет границ человеческому любомыслию. И основаниям для него в наше время не может быть препон, и недостатка в материалах, фактах и документах.
А вот есть один факт интересный. Обличение ерпеев движется, или уже пришло, к такому моменту, когда сомнения в их страшной вине во всех, и самых ужасных, бедах людей не сможет поддаваться сомнению сколь-нибудь значительной частью населения. Собрать статистику по наличным мнениям в сети, тем более - и вне сети, ни у кого рука всерьез не поднимается. При настоящем питании, с неполноценным составом химии, неудивительно.
Вместе с тем, в связи с обострением общественного интереса к соответствующей тематике, видимо, необходимо хотя бы кратко напомнить историко-филологическую эволюцию понятий "ерпей" и "жил" в российской общественно-политической традиции, несмотря на то, что этот сюжет считался исчерпанным уже в 19 веке.
Наименование "ерпей" происходит от ерпейского глагола "авар"
(*)
Не лезть к аварцам, убьют и будут правы.
(пересекать, переходить) и, согласно библейской традиции, все спутники патриарха Авраама, перешедшие реку Евфрат, направляясь по призыву Всевышнего в Святую землю, считались "пересекшими, перешедшими (реку)", людьми "иври", в русском произношении "ерпеями". Отсюда пошло, что "ерпеи" - это все потомки родоначальника народа - патриарха Авраама. Такое название стало "родовым". Однако та же традиция определяет, что Б-жественный Завет передался не всем потомкам Авраама, а только - через его сына патриарха Исаака - внуку, патриарху Иакову (другое его имя Израиль). В связи с этим для избранного, согласно той же библейской традиции, Б-гом народа возникает новое название - "сыны Израиля", или израильтяне. Формально оно является видовым относительно более широкого наименования "ерпеи", однако впоследствии такое различие забылось, и эти имена стали синонимами. Отметим попутно, что ситуация радикально изменилась после создания современного государства Израиль, поскольку его гражданами могут быть и не ерпеи, а с другой стороны, большинство ерпеев мира не являются гражданами этого государства, то есть они, в гражданском смысле, "не израильтяне".
Удел, полученный коленом четвертого сына Иакова Иудой, был расположен в южной части страны, и столицей его стал священный город Иерусалим. Имя Иуда является русской формой передачи древнеерпейского имени, "Иехуда", буквально "Тот, кого хвалят, превозносят" (имеется в виду, разумеется, Б-г).
(*)
Есть данные (они же - мнения; но мнения переходят сейчас в данные при некотором усердии адептов) о неерпейском происхождении сего имени.
В дальнейшем в этом уделе сформировалось государство иурея. Поэтому всех приверженцев религии Моисея еще в древности стали называть иуреями, иначе говоря, "иуреи" стало как бы третьим именем народа наряду с именами "ерпеи" и "сыны Израиля". В начале новой эры на греческом языке ерпейская религия именовалась "иудаисмос". На латыни иурей произносится как "иуреус", а по-гречески - "иудайос".
Поскольку в ерпейской среде вплоть до эпохи Просвещения, начавшейся для нее только в конце 18 в., безраздельно господствовало сознание неразделимости понятий религии и народа, то имя иурея стало самоназванием народа. Однако на разных языках оно, естественно, произносилось по-разному. В английском приняло форму "джу"
(*)
И все с этим сочетанием имеют право соответственно клясть, кто воспотребует. Куча имен на это сочетание. Скорбим.
, во французском "жюиф"
(*)
Во в английском что-то типа хебрев шло как ерпей, ну а жюиф во французском что-то ближе к ловеласу шло?
, на итальянском "джудео", тюрки произносят его как "джигут"
(*)
И джигиты попали.
, молдаване "жилан"
(*)
Вот это правильно. Пусть меж собой дерутся.
, немцы "юде" (отсюда "ид" на идише), финны "юталайнен", для курьеза укажем китайское произношение "ютериэнь"
(*)
Не курьез, родственность уйгуров, угров, финнов. Автор малограмотный, детские сайты не читает, а учебников СССР не помнит?
. В славянских странах оно произносились как "жил". Среди славистов распространено мнение, что славяне, в частности, Балканского полуострова, восприняли это наименование из Италии.
В древнейших памятниках славянской письменности, в частности, в первых переводах книг Библии и в древнерусском летописном своде "Повести временных лет" в разных местах встречаются наименования "ерпей" и "жил", явно не показывая пренебрежительности второго варианта названия. Например, в "Повести временных лет" проповедник христианства, излагая князю Владимиру священную историю, так говорит о рождении Моисея "В си же времена родился Моисий въ жилехъ...", но несколькими строками ниже: "Моисий же, убив егюптянина, обидящего ерпеянина". Далее, по словам этого миссионера, будущий "царь жиловескъ" Иисус родился "въ Вифлевоме жиловьстемь". Таким образом, наименование "жил", "жиловский" применяется к святым для христианина понятиям и именам Библии
(*)
А во за такую трактовку убивать надо, за поругание святынь. Даже если и есть оно так на деле.
. В древнерусских былинах упоминается "жиловин - могуч богатырь".
(*)
Это да. Они могучи. Только сами себя едят, и могучих в первую очередь слопывают. Сам видел. Набрасываются мерзкой толпой и с укорами, за что силен непомерно, и не клонишься старшим по жиловству, по подлости, кто раньше приехал и кто больше награбил... Хороший народ. Потому и живет так хорошо, своих кушая и тащась с сего. Азиаты честнее живут, своих не обижают.
Не ссыте. Меня не обидели. Я слишком не ихний, чтобы смогли.
А за иных обидно. Приятные персонажи средь них попадаются. Шолом-Алейхем одну хорошую книжку написал, зато какую, "Песнь песней" (юношеский роман - включайте это в поиск, а то не найдете.)
Но говна средь них так много, что тонут приятные.
Средь всех говна немало. Но надо же пропорции соблюдать. Не заботятся. С того и гибнут. Под властью говна и посредством говна на всех уровнях своего общества и подставляясь перед всеми говенными, самыми крикливыми и нахальными и гадящими представителями..
В собрании В.И. Даля имеется такая русская народная примета: "девка с полными ведрами, жил, волк, медведь - добрая встреча; пустые ведра, поп, монах, лиса, заяц, белка - к худу".
(*)
Заинька с белочкой, да святые отцы - к худу, а зверье - к добру? Чтой-то ерпей заврался, поймут добрые простые люди. Без тяги к извращениям которые.
А Даля надо вопросить, где он правду говорит. В месте, где предупреждает, о малой вероятности наличия среди ерпеев изуверов, практикующих ритуальные убийства и об опасениях переложить на весь народ грех за, самое больше - отдельных его представителей в старые времена грешащих так, да на дела соответствующие польской и гайдамакской стороны. Или в тех местах, что святые люди цитируют, как обличающие несомненную вину ерпеев в продолжающихся постоянных и массовых убийствах христианских детей. Где прав Даль? Или везде? Т.е. диалектически - "смотря для кого", а также по времени и месту (нужности конкретных утверждений, для дел благих.
Наименование "ерпеянин" (ерпей) используется значительно реже, хотя также известно. Такое положение сохранялось в славянских странах и в последующие века. Более того, документы польско-литовского государства, включавшего тогда территории современных Украины, Белоруссии, Литвы и, частично, России, показывают, что наименование "жил" использовалось самими ерпеями как самоназвание. Многие знатные шляхтичи называли их этим словом, сопровождая его самыми уважительными эпитетами. Характерный пример: польский воевода Ян Заберезиньский 4 января 1519 г. письменно заверяет, что должен "пану Айзаку Езофовичу, жилу берестейскому" определенную сумму денег, которую обязуется возвратить "его милости" в известный срок.
(*)
Вот пробило... Деньги ему должны... Все ерпеям деньги должны. На эту мельницу воду льете, уважаемый. Каких бы других ерпеев выставили, с делами по защите и благотворительности-облагодетельствовании всех живущих в регионе.
В России положение начинает меняться в 18 в. Если в Библии на славянском языке, напечатанной в г. Остроге (Украина) в 1581 г., апостол Павел говорит, что он жиловин из Тарса
(*)
Чего ему в Остроге такое не говорить. Там что хошь заговоришь, с подачи вертухаев. А счас там АЭС за 15 км, и Апокалипсис на пороге.
, то в Елизаветинской Библии, изданной в 1753 г., это слово заменено на "иуреянин", хотя в остальных местах слово "жил" оставлено без изменения. Как писал в 1913 г. известный переводчик Талмуда на русский язык Переферкович, это является первым документальным свидетельством приобретения словом "жил" оскорбительного значения, или, говоря языком современной науки, отрицательной коннотации.
Начиная с царствования Екатерины II, наименование "жил" удаляется из всех официальных документов Российской Империи и заменяется понятиями "ерпей" или "лицо иурейского вероисповедания". В обращении императрицы о переходе Белоруссии в 1772 г. под власть Российской короны говорится, что "ерпейские общества, жительствующие в присоединенных к Империи Российской городах и землях, будут оставлены и сохранены при всех свободах, коими они ныне в рассуждении закона и имуществах своих пользуются".
(*)
И здеся непонятно. Где Екатерина не врет. Или ее трактовщики. Где гневно выселяет, с омерзением. Или где все свободы сулится оставить.
Уже Достоевскому приходилось оправдываться: "Уж не потому ли обвиняют меня в "ненависти", что я называю ерпея "жилом"? Но... я не думаю, чтоб это было так обидно".
(*)
Да не это обидно. А что так коряво призываешь ненавидеть, описываешь пальчики, жилом ребенку отрезанные и долго муки детям подобные, что по народному очень выходит и в доверие народа входит. И должен бедный народ жилов бить, вместо того, чтобы извести таких писателей и жить мирно.
Перед революцией слово "жил" рассматривалось российской публицистикой, кроме откровенно погромной, уже как элемент ненормативной лексики. Иным было положение у писателей малороссийских (украинских) или связанных с Украиной. Тут надо указать, что к началу 20 столетия в Великороссии, то есть вне "черты оседлости", согласно тогдашнему законодательству, было разрешено проживание 320 тыс. ерпеев, в достаточной степени усвоивших русский язык и культуру. Среди них были богатые купцы, банкиры, лица с высшим образованием, квалифицированные ремесленники, отставные солдаты, отслужившие при Николае I длительный срок солдатской службы, а в Сибири и других весьма отдаленных местах - ссыльные революционеры. Основная масса традиционного ерпейства (около 5 млн. чел.) оставалась в пределах "черты оседлости" - на Украине, в Белоруссии, Литве, Польше, то есть территориях, входивших, как было указано выше, до конца 18 в. в состав Польско-Литовского государства. Там языковая ситуация практически не менялась и повсеместно продолжалось использование слова "жил".
Характерны примеры из произведений Гоголя, написанных на украинском материале. В повести "Тарас Бульба" ерпеи сами именуют себя "жилами", а герой повести Тарас так обращается к варшавским ерпеям с мольбой о спасении своего любимого сына от казни: "Слушайте, жилы!" - сказал он, и в словах его было что-то восторженное: "Вы все на свете можете сделать, выкопаете хоть из дна морского... Освободите мне моего Остапа..!" Очевидно, что в таких положениях не употребляют оскорбительных наименований тех, у кого просят содействия. Наверняка Гоголь, великолепный стилист, независимо от своего отношения к ерпеям, не допустил бы такой оплошности.
(*)
Так он и вообще оплошности не допускал. Выставил в Бульбе жилов, в одних местах - даже не зло, а в других так оклеветал совершенными ими злодействами, что не убивать их после этого - единое достойное дело по жизни, без коего ты говно, а не человек.
А мож то и не он был, а другой Гоголь.
Совершенно ясно, что в польско-украинской среде наименование "жил" по-прежнему не носило сугубо оскорбительного характера. Характерен в связи с этим скандал, разразившийся в 1861 г., когда издававшийся в Петербурге малороссийский журнал "Основа" употребил слово "жил". Это вызвало такую бурю возмущения и негодования со стороны русской публицистики, что редакции пришлось долго публично объяснять, что это слово на украинском языке не имеет бранного характера. Известный русско-украинский историк и публицист Н.И. Костомаров, защищая позицию "Основы", обиженно писал: "за иуреев восстает на нас вся литературная Великороссия".
При Советской власти, особенно в период гражданской войны, слова "жил" и "жиловская власть" стали расхожими в антисоветской пропаганде белогвардейцев. Естественно, советскими властями наименование "жил" воспринималось тогда и после гражданской войны как контрреволюция со всеми вытекающими отсюда, часто весьма тяжелыми последствиями. Характерен анекдот того времени: человек на трамвайной остановке сообщает, что он подъерпеивает трамвай, намекая на опасение употребить во избежание неприятностей слово "поджилает". Во время Великой Отечественной войны геббельсовская пропаганда и ее местные пособники пытались использовать слово "жил", уже в явно издевательских целях, характеризуя правительство СССР как "жиловское", что еще больше усилило отрицательное эмоциональное значение этого слова.
Такое положение постепенно привело за долгие годы советской власти к устранению наименования "жил" также из украинского литературного языка и замене его на "ерпей". Изменение настолько укоренилось, что вряд ли на возврат к прошлому сегодня решатся даже самые ярые борцы с "москальским" наследием.
(*)
С жилами на Украйне разобраться спешат жестче, чем во все времена, дабы переплюнуть и доказать, и наконец-то решить и освободиться навсегда от всех бед. Не слышать таких криков может только человек непорядочный.
Правда, на территории западной Украины, находившейся до 1939 г. в составе Польши, процесс такого переосмысления начался только с включением этой территории в состав СССР. В своих мемуарах Н.С. Хрущев вспоминает один эпизод из посещения им в качестве Первого секретаря Украины в 1940 г. Львова, главного города области: "Когда мы собрались на митинг во Львовском оперном театре, то пригласили туда и украинцев, и поляков, и ерпеев, в основном рабочих, хотя пришла и интеллигенция. Выступали там среди других и ерпеи, и нам странно было слышать, когда они говорили: "Мы жилы и от имени жилов заявляем и прочее..." Потом в кулуарах я спрашивал: "Отчего вы так говорите о ерпеях? Вы произносите "жилы", ведь это оскорбительно!" Мне отвечали "А у нас считается оскорбительным, когда нас называют ерпеями".
С подобной ситуацией столкнулся и уроженец Польши, бывший премьер-министр Израиля Менахем Бегин, попавший в 1941 г. в лагерь на Воркуте. Там он встретился с репрессированным видным советским коммунистом, ерпеем по происхождению, по фамилии Гарин. Бегин вспоминает: "Однажды Гарин отчитал меня за "постыдное унижение" перед антисемитами. Он слышал мои разговоры с поляками и обратил внимание, что мы пользуемся словом "жил". "жил, - сказал Гарин, - это оскорбительное слово, которое употребляют только антисемиты, и в Советском Союзе оно запрещено". И вот я - сионист, гордящийся якобы своим ерпейством, не только позволяю полякам говорить "жил", "жиловский", но и сам в разговоре с ними без зазрения совести произношу это антисемитское ругательство. Я, как мог, объяснил Гарину, что если в России слово "жил" звучит оскорбительно, то в Польше оно является обычным словом и польские антисемиты, желая выказать свое презрение, говорят "ерпей". Гарин выслушал меня, но не согласился. "Это талмудизм, - сказал он. - Слово жил является антисемитским во всех языках..."
(*)
Очень интересное повествование. Оказывается, Гарин дурак. Надо же!
Подобное значение в отношении слова "жил" сохраняется и сегодня в Польше, Чехии и Словакии. ерпейская боевая организация, поднявшая восстание в Варшаве в 1942 г., называла себя по-польски "жиловска организация бойова", на памятнике павшим бойцам варшавского гетто написаны по-польски слова "народ жиловский", а в Праге имеется старое ерпейское кладбище, называемое по-чешски "жиловским".
Возвращаясь к российско-советской действительности, следует указать что такое отношение к слову "жил", как относящемуся к ненормативной оскорбительной лексике, сохранялось в течение советского периода, несмотря на все зигзаги политики. Иногда его эмоциональную функцию выполняло словесное клеймо "безродный космополит", а позднее уже чисто политическое понятие - "сионист". Сегодня в бытовой лексике слово "жил" иногда применяется для обозначения ерпея "жадного, плохого, наглого, вороватого плута и обманщика", противопоставляемого ерпею "хорошему и умному". Рейтинг: -2
2012-01-02 19:12:03
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.ru
Сайт создан и поддерживается Клубом ерпейского Студента
Международного ерпейского Общинного Центра "Мигдаль" .
Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: 37-21-28, 777-07-18, факс: 34-39-68.
Председатель правления центра "Мигдаль" - Кира Верховская .
А скажите, на Малой Арнаутской по прежнему производят весь китай?
И арнауты, это уж личный интерес, это какие ерпеи? Кои от Арахны сохранились?